Stupeur et Tremblements (Amélie Nothomb)

Stupeur et tremblements és el segon llibre que llegeixo d'Amélie Nothomb i he de reconèixer que m'agrada bastant l'autora. Potser són les històries que tenen com a pilar central les relacions entre la societat nipona i la cultura occidental en versió belga i a més d'una manera certament particular. El llibre és l'original en francès però diria que és bastant fàcil d'entendre.

Amélie Nothomb
par Jean Baptiste Mondino
En aquest cas Nothomb ens transporta a la seva aventura dins una corporació clàssica japonesa. Ens introdueix l'estructura i l'organització que regeixen el món dels negocis nipons i ens descriu prou acuradament els personatges claus del seu any dins l'empresa. També hi trobem una devoció vers la bellesa de la seva superiora jeràrquicament però que les relacions professionals entorpeixen. Alguns instants són d'una absurditat punyent però cal reconèixer la tendència d'Amélie-san a ser una somiatruites i l'ineptitud manifesta i reconeguda per realitzar tasques administratives relativament simples.

El llibre no és massa llarg i està imprés amb un tipus de lletra enorme fet que ajuda a que l'edició de "Le Livre de Poche" sigui molt agradable i ràpida de llegir. En aquest sentit podem trobar paral·lelismes amb edicions de labutxaca ja que sembla que la editorial catalana hagi tingut a l'exitosa francesa com a referència.
Stupeur et Tremblements
Amélie Nothomb
Idioma: francès
Editorial: Le Livre de Poche, original: Albin Michel (1999)
23a edició: octubre de 2008
ISBN: 978-2-253-15071-8
Pàgines: 187
Preu: 4,50 €

2 comentaris:

Anònim 4/29/2010 9:24 p. m.  

Bones!

sóc en Carles Riera... duptava on deixar-te el comentari (si al post de la Marató - gràcies per la referència-, al del Pic de la Mina que vas fer amb en Pep - què bo el vídeo!), però quan la referència a aquest llibre he flipat! Resulta que jo m'he l'he hagut de llegir a l'escola oficial d'idiomes enguany i no sabia que hi havia gent que se'l llegís per plaer. Quina paranoia de llibre... i difícil de creure que es tracti d'una història real... però coneixent l'escriptora tot és possible!

Vagi bé, Oriol i ànims amb la pàgina que està molt bé!

Carles

Ocell 4/29/2010 11:23 p. m.  

Ei Carles! doncs ja veuràs perquè en tinc un altre de la Nothomb esperant: Ni d'Ève ni d'Adam.
Ens veiem!

Publica un comentari a l'entrada

Gràcies per deixar el teu comentari.

Sobre Ocellz

L'oriolus oriolus és un ocell que es troba a Catalunya. Aquest bloc es d'algú que es diu com ell.

Actualment llegint

  • El noi sense color i els seus anys de pelegrinatge (Haruki Murakami)
  • Foundation (Isaac Asimov) [ebook]
  • NGM June issue

Formulari de contacte

Nom

Correu electrònic *

Missatge *

Etiquetes

Wikiloc - Rutes y punts de interés GPS del Món